Rancangan latihan untuk penterjemahan
Abstract
Sudah nyata bahawa untuk inenjadi ahli dalam sesuatu bidang seseorang
itu haruslah memiliki sifat-sifat tertentu. Ia pertama-tamanya harus
mempunyai pengetahuan yang meluas dan mendalam mengenai bidangnya;
ia harus boleh berbicara tentangnya, dan jika keahliannya memerlukan
penggunaan sesuatu alat ia harus mahir manggunakan alat-alatnya
itu. Begitu jugalah dalam bidang-bidang penterjemahan. Pendapat umum
yang menyatakan 'tahu bahasa maka boleh menterjemah' adalah tidak
benar kerana dalam hal ini alat, iaitu bahasa, belum mencukupi.
Downloads
Download data is not yet available.
Downloads
Published
2017-07-08
How to Cite
Mohd. Noor, N. E. (2017). Rancangan latihan untuk penterjemahan. Journal of Modern Languages, 5(1), 79–88. Retrieved from https://tamilperaivu.um.edu.my/index.php/JML/article/view/3935
Issue
Section
Articles